Hier zouden we zeggen: afsteken en af laten zinken...
Maar ik ben van mening dat in MKNN de werknemers in ieder geval fries moeten verstaan, maar gewoon Nederlands mogen antwoorden. Je werkt nou eenmaal ook voor de provincie Friesland. En als je het niet helemaal begrijpt mag je toch vragen of iemand even rustiger wil praten en het wil herhalen? Of kan dat tegenwoordig niet meer met de huidige verwerkingstijden?
De verwerkingstijden zijn nu al te lang dus denk dat het antwoord nee is.
tjonge... wat een onzin is dit..
Taal of geen taal (boeit mij niet) het is een Meld Kamer NOORD Nederland. Dat zegt genoeg.
Het is geen meldkamer Friesland en de rest van Noord Nederland.
Als je iemand tegen je Nederlands praat wat slaat het op om dan Fries terug te praten.
My 2 cents
Zo'n onzin is het niet.
Jij snapt het niet helemaal, het gaat er om als een melder zoals een Fries van 70-75 die z'n hele leven alleen maar Fries heeft gepraat.
Deze persoon zal dat ook in een noodsituatie spreken, en probeer daar maar eens, in zo'n stress situatie ABN of aanverwante taal uit te krijgen.
Vaak verstaan ze ABN wel redelijk maar spreken is moeilijker omdat ze een beperkte Nederlandse woordenschat hebben ontwikkeld, het gaat er om dat er één of twee centralisten van één van de drie hulpdiensten in MNN per dienst aanwezig is die deze melder kan verstaan en het liefst ook Fries spreekt op het moment dat zo'n melder zich meld.
En volgens mij is dat de afspraak van de provincie Fryslân met MNN heeft of nu wil maken.
Het is niet de bedoeling dat als een melder ABN of een daar op gelijkende taal spreekt dat de melder in het Fries wordt beantwoord.