Fries als voertaal in de meldkamer en op de calamiteitenzender in Friesland ?

Auteur Topic: Fries als voertaal in de meldkamer en op de calamiteitenzender in Friesland ?  (gelezen 40739 keer)

0 gebruikers (en 4 gasten bekijken dit topic.

HIT

  • Eigenaar HarmInfraTransport
  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 3,047
    • Harm Infra Transport
Ik vind dat HIT gelijk heeft, het zou een ander verhaal zijn geweest het nog meldkamer fryslân was geweest maar aangezien het nu meldkamer NN is zou je kunnen zeggen dat het personeel geen fries.hoeft te spreken omdat de meldkamer niet in fryslân staat

Volgens mijn geheugen staat deze wel in Friesland nl. Drachten. Echter is het nu een gezamenlijke meldkamer waar niet een explicite Friese overheidstaak aan is toegekend. Het is nu een overheidstaak voor Noord Nederland.
Professionele afzetter, ik irriteer weggebruikers.


Pully

  • agent van politie, ex wmr KMar
  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 1,179
  • Waakzaam en Dienstbaar? Dat zijn we toch allemaal?
Het beleid van het Friestalig aan kunnen spreken van de overheid is geen provinciale Friese wetgeving, maar Europese wetgeving en deze staat weer boven de Nederlandse wetgeving.
De overheid in Friesland dient ten allertijde aanspeekbaar te zijn in zowel het Nederlands als in het Fries maar de individuele ambtenaar hoeft dat niet te zijn maar moet indien noodzakelijk binnen redelijke termijn iemand er bij roepen welke deze taal wel spreekt.
Wel zal het voor de meeste ambtelijke processen het makkelijker zijn om dit te faciliteren als voor een meldkamer voor hulpverleningsdiensten omdat hier meer tijdsdruk op staat.

Je begint heel mooi over Europese wetgevingen te spreken. Maar als je daar naar verwijst, zou je dan ook het artikel willen vernoemen en welke wetgeving het precies is? Want het lijkt erop dat je je huiswerk goed hebt gedaan. Zou je ons jou kennis dan willen delen ipv alleen maar zeggen dat het via een wet geregeld zonder daarbij een duidelijke verwijzing te geven.
het bovenstaande is mijn persoonlijke mening en niet die van de organisatie's waarvoor ik werkzaam ben.


Firefighter1970-b.d.

  • Belangstellende
  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 2,293
Je begint heel mooi over Europese wetgevingen te spreken. Maar als je daar naar verwijst, zou je dan ook het artikel willen vernoemen en welke wetgeving het precies is? Want het lijkt erop dat je je huiswerk goed hebt gedaan. Zou je ons jou kennis dan willen delen ipv alleen maar zeggen dat het via een wet geregeld zonder daarbij een duidelijke verwijzing te geven.

Het is via een Europees verdrag geregeld genaamd : Europees verdrag voor minderheidstalen en dit is geratificeerd door Nederland in 1998 hierdoor Nederland zich heeft verplicht om dit in nationale wetgeving om te zetten.


HIT

  • Eigenaar HarmInfraTransport
  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 3,047
    • Harm Infra Transport
Het is via een Europees verdrag geregeld genaamd : Europees verdrag voor minderheidstalen en dit is geratificeerd door Nederland in 1998 hierdoor Nederland zich heeft verplicht om dit in nationale wetgeving om te zetten.
En  hier ga je fout, Nederland heeft toegezegd dit verdrag in te zullen passen naar mogelijkheid.

Ook de reden dat ik zeg dat het Ministerie hier in de fout is gegaan. Deze heeft nagelaten om de regels ook in te stellen.
Professionele afzetter, ik irriteer weggebruikers.


Red

  • HAP Eenheid Amsterdam
  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 5,255
Het is via een Europees verdrag geregeld genaamd : Europees verdrag voor minderheidstalen en dit is geratificeerd door Nederland in 1998 hierdoor Nederland zich heeft verplicht om dit in nationale wetgeving om te zetten.
Even een heel klein zijstapje, je komt op mij namelijk redelijk fanatiek over in je standpunten. Voor Nederland gelden de volgende talen als minderheidstalen:
Fries, Jiddisch, Limburgs, Nedersaksisch, Romani

Ben je dus ook van mening dat de (relevante) meldkamers de andere streektalen moeten beheersen?   ::)
Success is born out of arrogance, but greatness comes from humility.


soetevent

  • BHV / Burgernet AED
  • Forum gebruiker
  • ***
  • Berichten: 318
  • 叁多
    • Bliksemdetectie.nl
Het zou handiger zijn zoals ik al eerder aangaf dat men tweetalig is/wordt en dan Nederlands en engels of frans (deze twee laatste worden wereldwijd veel gesproken) hiermee kun je iedereen vaak wel helpen immers zijn er meer nationaliteiten binnen de grenzen dan fries.
Om het even luchtig te houden, voeg dan Chinees toe, dat word wereldwijd ook veel gesproken.


Firefighter1970-b.d.

  • Belangstellende
  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 2,293
Even een heel klein zijstapje, je komt op mij namelijk redelijk fanatiek over in je standpunten. Voor Nederland gelden de volgende talen als minderheidstalen:
Fries, Jiddisch, Limburgs, Nedersaksisch, Romani

Ben je dus ook van mening dat de (relevante) meldkamers de andere streektalen moeten beheersen?   ::)

Alleen voor het Fries is het volgens mij formeel vast gelegd.
Voor bijvoorbeeld Limburgs zou het waarschijnlijk ook erg handig zijn als die capaciteit aanwezig is op de meldkamer(s) voor Limburg.
Nedersaksisch lijkt mijn inziens, ik kom zelf regelmatig, in mijn omgeving, in aanraking met mensen welke die taal in meer of meer spreken, voldoende op het Nederlands om erg grote spraakverwarringen te voorkomen.
Jiddisch en Romani zijn talen welke door de betreffende bevolkingsgroepen, repectievelijk Joden en Roma, alleen onderling gesproken wordt, naast de Nederlandse taal, welke de meeste redelijk spreken en beheersen, in communicatie met Nederlanders.
Ook hebben de laatste 2 genoemde talen het probleem dat over geheel Nederland allemaal zeer kleine gemeenschappen zijn welke deze taal beheersen en onderling gebruiken.

Of zoals het op Wikipedia onder de kop Jiddisch in Nederland mooi staat omschreven:
"Op grond van het Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden worden binnen Nederland twee zgn. "niet-territoriale minderheidstalen" erkend: het Jiddisch en het Romani. Nederland erkent daarmee formeel dat het Jiddisch een taal is die verschilt van de taal gebruikt door de overige bevolking maar die, hoewel zij van oudsher binnen Nederland wordt gesproken, niet met een bepaald gebied kan worden vereenzelvigd. Kortom, een taal die niet aan een regio is gebonden zoals Fries of Limburgs, maar die door een geografisch verspreide groep wordt gebruikt."

Zeker als je kijkt hoe groot de verspreiding van Jiddisch in woord en geschrift is in Nederland volgens hetzelfde artikel:
"Het aantal Jiddisch-sprekenden in Nederland is klein: het wordt alleen gesproken en geschreven op de Cheiderschool in Amsterdam en in het literaire tijdschrift Grine Medine"

bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Jiddisch


jacksriver

  • Forum gebruiker
  • ***
  • Berichten: 134
Ben eigenlijk wel benieuwd hoe één en ander gaat in bijvoorbeeld Barcelona in  Catalonie,waar dit waarschijnlijk iets gevoeliger ligt  ;)
Spaans en/of Catalaans ?
Of dwalen we nu iets teveel af?  ::)


Firefighter1970-b.d.

  • Belangstellende
  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 2,293
Ben eigenlijk wel benieuwd hoe één en ander gaat in bijvoorbeeld Barcelona in  Catalonie,waar dit waarschijnlijk iets gevoeliger ligt  ;)
Spaans en/of Catalaans ?
Of dwalen we nu iets teveel af?  ::)

Ik denk dat de meldkamers daar veel meer plaatselijk georiënteerd zijn dan heb je het probleem ook veel minder.
Het probleem van Fries spreken tegen de meldkamer, is pas een probleem geworden door de schaalvergroting van de meldkamer voor alleen Friesland naar een meldkamer voor heel Noord Nederland.
Hier uit blijkt dat elk voordeel ook een nadeel heeft.
Waar vroeger mensen op de meldkamer vaak ook nog plaatselijke kennis hadden en uit de omgeving kwamen, waardoor ze de plaatselijke dialecten in ieder geval verstonden maar vaak ook redelijk spraken, is het nu een probleem omdat de medewerker geen kennis van plaatselijke talen hebben.


Live

  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 65,815
  • pay it forward
    • Hulpverleningsforum
Cursus Fries voor niet-friestalige OM-ers Noord Nederland

http://www.om.nl/actueel-0/nieuws-persberichten/@159622/cursus-fries/

19 oktober 2012 - Arrondissementsparket Leeuwarden

Deze week start in Groningen een cursus Fries voor officieren van justitie en andere medewerkers van het Openbaar Ministerie in Noord-Nederland. Door de intensieve samenwerking van de parketten Leeuwarden, Groningen en Assen is het goed mogelijk dat bijvoorbeeld een Groningse officier in Leeuwarden een zaak op zitting behandelt waarin de verdachte Fries spreekt. Het recht om Fries in het rechtsverkeer te gebruiken is rechtens toegestaan en kortgeleden opnieuw bij wet geregeld.

Op verzoek van het OM ontwerpt de Friese onderwijsorganisatie Afûk uit Leeuwarden een cursus Fries verstaan en lezen. De cursus wordt verzorgd door Taalburo Popkema uit Groningen. In totaal gaan 28 OM-ers zich bekwamen in de Friese taal.
Samen sterk in de hulpverlening!