BHV organisatie Nederlands/Engelstalig

Auteur Topic: BHV organisatie Nederlands/Engelstalig  (gelezen 3376 keer)

0 gebruikers (en 2 gasten bekijken dit topic.

Seven of Nine

  • Gast
Gepost op: 20 oktober 2006, 09:35:37
Onze organisatie bestaat uit 34 BHV-ers waarvan er 2 Engelstalig zijn. Nu krijgen ze hun opleidingen en bijscholingen in Engels aangeboden, maar er is een lichte crisis uitgebroken omdat ze nu alles in het Engels willen dus ook gedurende een calamiteit/briefing en evaluatie. Ikzelf zie dat niet zitten, vindt het prima om via de ploegleider e.e.a. verder duidelijk te maken maar om onze gehele BHV nu Engels te laten praten vind ik te ver gaan. We lopen ook tegen een praktisch probleem dat een aantal Nederlandstalige moeite hebben met het zich uitdrukken en begrijpen in het Engels.

Is er iemand hier die hier ervaring mee heeft, of een organisatie kent die ook tegen dit probleem aanloopt en wat waren de oplossingen.




Ultimato

  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 860
Reactie #1 Gepost op: 20 oktober 2006, 21:36:38
Onze organisatie bestaat uit 34 BHV-ers waarvan er 2 Engelstalig zijn. Nu krijgen ze hun opleidingen en bijscholingen in Engels aangeboden, maar er is een lichte crisis uitgebroken omdat ze nu alles in het Engels willen dus ook gedurende een calamiteit/briefing en evaluatie. Ikzelf zie dat niet zitten, vindt het prima om via de ploegleider e.e.a. verder duidelijk te maken maar om onze gehele BHV nu Engels te laten praten vind ik te ver gaan. We lopen ook tegen een praktisch probleem dat een aantal Nederlandstalige moeite hebben met het zich uitdrukken en begrijpen in het Engels.

Is er iemand hier die hier ervaring mee heeft, of een organisatie kent die ook tegen dit probleem aanloopt en wat waren de oplossingen.

ik ben beveiliger bij een internationaal bedrijf waarbij ongeveer hetzelfde zich voordeed. de oplossing is als volgt gekozen hier:
een volledig engelstalige BHV organisatie en de nederlandse bhv'ers krijgen een cursus om hun engels op te krikken en uitleg waar nodig. ook bij calamiteiten wordt er primair in het engels gesproken op 3 uitzonderingen na:
- alle geschreven aanwijzingen/bordjes zijn tweetalig.
- bij ontruimingen/oefeningen wordt er eerst engelstalig omgeroepen en daarna nederlandstalig en dit dan nogmaals herhaald voor de duidelijkheid.
- bij het verlenen van eerste hulp wordt de voertaal van een eventuele gewonde aangehouden (uitgezonderd de spaans/frans sprekende medewerkers aangezien dat door bijna geen enkele bhv voldoende word beheerst)

Het bedrijf heeft dit besluit genomen omdat de regels binnen dit pand tweeledig zijn, er worden naast de nederlandse regels tevens de britse wetten gehanteerd op het gebied van veiligheid en arbeidsomstandigheden. De internationale cultuur is hier dus al heel belangrijk en dit is doorgevoerd in de BHV organisatie
Politie Aspirant niveau 4


Seven of Nine

  • Gast
Reactie #2 Gepost op: 20 oktober 2006, 22:47:42
ik ben beveiliger bij een internationaal bedrijf waarbij ongeveer hetzelfde zich voordeed. de oplossing is als volgt gekozen hier:
een volledig engelstalige BHV organisatie en de nederlandse bhv'ers krijgen een cursus om hun engels op te krikken en uitleg waar nodig. ook bij calamiteiten wordt er primair in het engels gesproken op 3 uitzonderingen na:
- alle geschreven aanwijzingen/bordjes zijn tweetalig.
- bij ontruimingen/oefeningen wordt er eerst engelstalig omgeroepen en daarna nederlandstalig en dit dan nogmaals herhaald voor de duidelijkheid.
- bij het verlenen van eerste hulp wordt de voertaal van een eventuele gewonde aangehouden (uitgezonderd de spaans/frans sprekende medewerkers aangezien dat door bijna geen enkele bhv voldoende word beheerst)

Het bedrijf heeft dit besluit genomen omdat de regels binnen dit pand tweeledig zijn, er worden naast de nederlandse regels tevens de britse wetten gehanteerd op het gebied van veiligheid en arbeidsomstandigheden. De internationale cultuur is hier dus al heel belangrijk en dit is doorgevoerd in de BHV organisatie

En waar is jullie bedrijf gesitueerd als ik vragen mag. Ons hoofdkantoor zit nl in Amsterdam en wij zijn van origine een Nederlands bedrijf en handelen dus ook volgens de Nederlandse wet, daartegen hebben wij wel wereldwijd overige kantoren. En zoals eerder gezegd 34 man is Nederlander van oorsprong. Het probleem bij ons is ook dat de Expats over het algemeen maar een jaar of 3 a 4 verblijven en dan weer naar een andere kantoor verhuizen.

Mijn mening is de BHV is hier een lokale aangelegenheid en mocht het nodig zijn kunnen we altijd switchen naar Engels maar de voertaal zou Nederlands moeten zijn.


Ultimato

  • Senior gebruiker
  • ****
  • Berichten: 860
Reactie #3 Gepost op: 20 oktober 2006, 23:03:41


En waar is jullie bedrijf gesitueerd als ik vragen mag. Ons hoofdkantoor zit nl in Amsterdam en wij zijn van origine een Nederlands bedrijf en handelen dus ook volgens de Nederlandse wet, daartegen hebben wij wel wereldwijd overige kantoren. En zoals eerder gezegd 34 man is Nederlander van oorsprong. Het probleem bij ons is ook dat de Expats over het algemeen maar een jaar of 3 a 4 verblijven en dan weer naar een andere kantoor verhuizen.

Mijn mening is de BHV is hier een lokale aangelegenheid en mocht het nodig zijn kunnen we altijd switchen naar Engels maar de voertaal zou Nederlands moeten zijn.

mja daarom is het een kwestie van afwegen. het object waar ik sta is het nederlandse hoofdkantoor van een wereldwijd bedrijf dat van origine uit Groot Brittanië komt. omdat een groot deel van de werknemers uit de UK komt is er voor de tweetalige oplossing gekozen. als het regelmatig is dat er buitenlandse medewerkers zijn is het wellicht mogelijk om de bhv met louter nederlandssprekende te doen en de engelstalige medewerkers een engels instructie te geven hoe te handelen bij calamiteiten en wat de vluchtroutes zijn.
just my 2 cents
Politie Aspirant niveau 4


Seven of Nine

  • Gast
Reactie #4 Gepost op: 20 oktober 2006, 23:16:58
mja daarom is het een kwestie van afwegen. het object waar ik sta is het nederlandse hoofdkantoor van een wereldwijd bedrijf dat van origine uit Groot Brittanië komt. omdat een groot deel van de werknemers uit de UK komt is er voor de tweetalige oplossing gekozen. als het regelmatig is dat er buitenlandse medewerkers zijn is het wellicht mogelijk om de bhv met louter nederlandssprekende te doen en de engelstalige medewerkers een engels instructie te geven hoe te handelen bij calamiteiten en wat de vluchtroutes zijn.
just my 2 cents

Het merendeel wat hier zit is Nederlands, maar daarentegen hebben we gemiddeld 100 bezoekers per dag uit alle continenten. De instructies voor overige medewerkers zijn in Nederlands/Engels/Frans/Duits dus dat deel zit wel goed. En de 2 Engelse BHV-ers krijgen ook hun herhalingsopleidingen in Engels aangeboden en het bedrijfsnoodplan is ook in Engels voor hun vertaald daar zit het probleem niet.

Bij een calamiteit wordt over de porto Nederlands gepraat, de Engelstalige BHV-ers hebben een Nederlandse buddy die de porto bij zich heeft. Als ze een instructie krijgen gebeurd dat wel in het Engels omdat ze het anders niet begrijpen. Door dit voelen ze zich buitengesloten in de BHV-organisatie. Wat dus concreet gaat inhouden dat wij dus helemaal moeten overschakelen naar Engels.


helm

  • Gast
Reactie #5 Gepost op: 21 oktober 2006, 08:32:40
Vervang de 2 engelsen door nederlanders.


Seven of Nine

  • Gast
Reactie #6 Gepost op: 21 oktober 2006, 10:43:55
Vervang de 2 engelsen door nederlanders.

 ;) dat is ook mijn gedachte, maar ja we leven in een democratisch land en je hebt er dan altijd een aantal die zielig vinden. De BHV moet gewoon functioneren en iedereen moet begrijpen wat ie moet doen. Als je overschakeld naar een volledig Engelstalige BHV zullen er een heleboel Nederlanders afhaken want die kunnen het niet meer volgen en worden onzeker.